Milorad Pavić

HAZARSKI REČNIK - Lovci na snove

Rezervacije i kupovina ulaznica
OdštampajOdštampaj

prema motivima romana Milorada Pavića Hazarski rečnik

Hommage à Milorad Pavić i Tomaž Pandur

Koprodukcija: Narodno pozorište u Beogradu i Opera i teatar Madlenianum, Beograd

Premijera:    
19.05.2018. - Narodno pozorište 
24.05.2018. - Opera i teatar Madlenianum

 

Režija i dramaturgija: Livija Pandur
Koreografija: Ronald Savković
Kompozitor: Miroslav Bako
Scenografija: Sven Jonke / NUMEN
Kostimografija: Angelina Atlagić
Dizajn svetla: Jaša Koceli

Baletski ansambl Narodnog pozorišta u Beogradu i gošća Sonja Vukićević

Hazarski rečnik, pisca Milorada Pavića, jedan je od romana koji je obeležio srpsku književnost. Priča o nestalom narodu – Hazarima, nije ispričana u formi klasičnog romana, već kao naučni spisi, odnosno leksikon. Sada, skoro 35 godina nakon izlaska knjige, Hazarski rečnik dobija i svoju baletsku formu, a tumačenje ovog kultnog romana savremene srpske književnosti postavilo je velike zahteve pred autorski i izvođački tim predstave.

Internacionalni autorski tim – Livija Pandur, dramaturg i reditelj, Ronald Savković, koreograf, Miroslav Bako,kompozitor, Sven Jonke/Numen, zaduženi za scenografiju i fantastičan kubus oko koga se odigrava radnja, Angelina Atlagić, naš kostimograf svetskog renomea i Jaša Koceli, zadužen za dizajn svetla su prosto bili dobitni tim za ovako zahtevno delo. Internacionalni ansambl Baleta Narodnog pozorišta u Beogradu, među kojima su: Sanja Ninković, Milica Jević Drndarević,Tijana Šebez,Olga Olćan, Ljiljana Velimirov, Maja Stojakov, Mina Radaković, Dejan Kolarov, Taylor Clow, Davide Buffone, Miloš Živanović, Marco Luzi, Nicola Bianco, Remi Buyens i Sonja Vukićević koja se u 50-godišnjoj karijeri, posle 24 godine vraća na scenu Narodnog pozorišta izvode balet koji je u svetskim okvirima.

Šta osvetljava naše snove, koji se dešavaju u potpunoj pomrčini,
iza sklopljenih očiju? Sećanje na svetlost, koje više nema,
ili svetlost budućnosti,
koju kao predujam uzimamo od sutrašnjeg dana,
mada još nije svanulo?
Ništa se ne zbiva u protoku vremena.
Svet se ne menja kroz godine, nego u sebi...
Ovde se sva pamćenja, sva podsećanja i ukupna sadašnjica jednog čoveka
ostvaruju na raznim mestima i u raznim osobama u isti mah, u istom času...
Ne treba sve te noći oko nas noćas smatrati jednom istom noći,
jer ona to nije: to su hiljade, stotine hiljada noći koje se,
umesto da jedna za drugom kao ptice putuju kroz vreme,
ostvaruju jednovremeno...

Milorad Pavić, Hazarski rečnik

 

U pokrajini dubine mora i beskonačnosti neba otkrivamo enciklopedijske jedinice romana Milorada Pavića Hazarski rečnik, koje oslikavaju put lovaca na snove, njihovo uranjanje u tudje i vlastite svetove snova i snovidjenja. Hazari, skupljači snova, bele i crne ptice u  pokrajinama ljubavi, brzih i sporih ogledala hazarske princeze Ateh, grade svoju distopijsku azbuku. Kroz uvežbavanje lepote uranjaju u lavirint prošlosti i budućnosti, nikad ne znajući u koji komad vremena će da padne njihova misao. Danas Hazara više nema, ili za njih ne znamo, rasuli su se po svetu kao hiljade i hiljade beskućnika, tražeći svoj izgubljeni dom, svoj izgubljeni jezik. Pravu tajnu još nismo otkrili, jer povratak iz najdubljeg sna, gde, kako kaže Pavić, leži bog, znaju samo oni, koji su bili dosta duboko.

L. P.

 

Inače pisac Milorad Pavić je često postavljan u inostranim pozorištima, naročito je popularan u Rusiji. Nakon dramske postavke Hazarskog rečnika 2002. u Ljubljani i u režiji Tomaža Pandura, delo je kod nas postavljeno 2003. godina u SNP-u u okviru festivala Sterijino pozorje. U tim predstavama su učestvovali: Ronald Savković i Sonja Vukićević.

Balet Hazarski rečnik je i nastavak upešne saradnje sa Narodnim pozorištem u Beogradu, koja je započela 2017. godine zajedničkom postavkom Mocartove opere Don Đovani.

 

fotografije sa probe >>>